1. We really haven't learned anything yet, we're just sort of settling back into class.
2. Doing the blog entry, I guess.
3. Doing all the homework before the next class. That is, in itself, a great accomplishment for me.
4. Doing the next homework before the next class. Learning to write the new kanji will also be a challenge, as always. I always find writing far harder than reading.
5. Practice. That's about all I can do.
6. We haven't learned any new grammar yet, but I learned about the particle とやら over the summer. Unfortunately, while I remember what it means, I wasn't smart enough to write down any of the sentences I heard it used in, and now I don't know precisely where to put it in the sentence. I'm guessing it goes at the end of the clause that is secondhand information (xx-先生が病気になりましたとやら), but I'm not sure about details, like whether です would still be necessary after it or not. The way to learn is to either ask, find an example sentence, or replay the game I heard it in and pay attention this time.
152ページは二つの部分に分かれましたポップカルチャーと手塚治虫についてです。ポップカルチャーの部分に空の棒グラフと箱(Can I use 箱 to refer to a box of this type, or only literal, physical boxes?)があります。両方は学生に完成されるためです(Can I say it this way, or do I have to say ためにあります)。手塚治虫の部分にたくさん空の箱もあります。これも完成されるためにあります。私は手塚治虫についての本が持ちます。明日(木曜日)、私この本をもっと来るつもりです。
No comments:
Post a Comment